Как получить рабочую визу в Испании – полное руководство

Как получить рабочую визу в Испании – полное руководство

Off By

Чтобы работать в Испании в качестве лица, не являющегося гражданином ЕС, вам, как правило, потребуется рабочая виза и вид на жительство, которые обычно выдаются после того, как ваш работодатель получит разрешение на работу от вашего имени. Собрали для Вас полное руководство, как получить рабочую визу в Испании

Получи бесплатную консультацию

← Back

Thank you for your response. ✨

Контакты Единого Международного Информационного Центра

WhatsApp

Viber

Telegram

Телефон +359877278215

Как получить рабочую визу в Испании - полное руководство

ВИЗА ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ И РАБОТЫ – TRA

Органический закон 4/2000 от 11 января о правах и свободах иностранцев в Испании и их социальной интеграции (статьи 36, 38 и 40)

Регламент Органического закона 4/2000, утвержденный Королевским указом 557/2011 от 20 апреля (статьи с 62 по 70)

Виза для лиц в возрасте 16 лет и старше, желающих работать в Испании по найму (по трудовому договору). Эта виза распространяется на сезонные работы.

Необходимые документы

1. Анкета на получение национальной визы . Каждый заявитель должен заполнить и подписать анкету, заполнив все её разделы. Если заявитель несовершеннолетний, анкету должен подписать один из его родителей.

2. Фотография. Недавняя цветная фотография паспортного размера, сделанная на светлом фоне, лицом вперёд, без тёмных или светоотражающих очков, а также одежды, скрывающей овал лица.

3. Действующий паспорт с неистёкшим сроком действия. Оригинал и ксерокопия одной или нескольких страниц паспорта с биометрическими данными. Срок действия паспорта должен быть не менее 4 месяцев (в случае временного договора срок действия должен покрывать срок действия договора) и содержать две чистые страницы. Паспорта, выданные более 10 лет назад, не принимаются.

ЗАЯВИТЕЛИ ДОЛЖНЫ ОСТАВИТЬ СВОИ ПАСПОРТА В КОНСУЛЬСТВЕ НА ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ ВИЗЫ. Паспорт заявителя хранится в консульстве и возвращается владельцу по почте по окончании процедуры. Заявители должны предоставить предоплаченный конверт для специальной доставки (с указанием полного имени и адреса) вместе с документами для подачи заявления на визу и заполнить эту форму. форма.

4. Копия AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA Y TRABAJO POR CUENTA AJENA . Заявление на получение визы должно быть подано в течение ОДНОГО МЕСЯЦА с момента уведомления работодателя о выдаче разрешения.

5. Трудовой договор. Копия трудового договора, заверенная печатью Управления по делам иностранных граждан.

6. Справка о несудимости. Совершеннолетние заявители должны предоставить оригинал и копию справки(ок) о несудимости, выданной(ых) в стране(ах) проживания за последние 5 лет. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык.

Срок действия данного сертификата не может превышать 3 месяцев, если в самом сертификате не указан более длительный срок действия.

Для получения информации о судимости в Великобритании предоставьте справку ACRO.

Эти сертификаты должны быть легализованы через представительства Испании в стране выдачи или, в случае стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, иметь Гаагский апостиль, за исключением официальных документов, выданных государством-членом Европейского Союза, которые не требуют легализации .

Также требуется заверенный перевод на испанский язык.

7. Медицинская справка. Оригинал и копия медицинской справки, подтверждающей, что заявитель не страдает заболеваниями, которые могут иметь серьёзные последствия для здоровья населения в соответствии с Международными медико-санитарными правилами 2005 года. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык. 

Данное свидетельство должно быть выдано зарегистрированным практикующим врачом не позднее, чем за 3 месяца до даты подачи заявления, оно должно быть сформулировано следующим образом или аналогично:

• Если медицинская справка выдана в Соединенном Королевстве: «В этой медицинской справке указано, что г-н/г-жа (…) не страдает ни одним из заболеваний, которые могут иметь серьезные последствия для общественного здравоохранения в соответствии с положениями Международных медико-санитарных правил 2005 года».

Сертификаты, выданные на языке, отличном от испанского, должны сопровождаться заверенным переводом на испанский язык.

• Если медицинская справка выдана в Испании: «Este certificado médico acredita que el Sr./Sr. (…) no pacece ninguna de las enfermedades que pueden tener repercusiones para la salud publica Grave, de Conformidad con lo dispuesto en el el reglamento Sanitario Internacional de 2005»

Консульство не предоставляет информацию о медицинских центрах, выдающих такую справку. Заявитель может обратиться в любой государственный или частный медицинский центр, имеющий надлежащую аккредитацию на территории Великобритании или Испании. Медицинские справки, выданные в других странах, кроме Великобритании или Испании, не принимаются.

Эти сертификаты должны быть легализованы через представительства Испании в стране выдачи или, в случае стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, иметь Гаагский апостиль, за исключением официальных документов, выданных государством-членом Европейского Союза, которые не требуют легализации .

8. Подтверждение проживания в консульском округе. Заявитель должен предоставить подтверждение своего законного проживания в консульском округе или личного посещения занятий в консульском округе. Чтобы подтвердить свой консульский округ, посетите соответствующий раздел сайта консульства.

9. Подтверждение личности и дееспособности представителя. Если заявитель несовершеннолетний, необходимо предоставить оригиналы и копии удостоверения личности или паспорта одного из родителей, а также документа, подтверждающего родство. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык. 

10. Оплата визового сбора. Оплата визового сбора обязательна и должна быть произведена одновременно с подачей заявления на визу. Сбор оплачивается в местной валюте и может регулярно меняться в связи с колебаниями валютных курсов. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком консульских сборов.

При необходимости для оценки заявления Консульское учреждение может запросить дополнительные документы или данные, а также может попросить заявителя явиться на личное собеседование.

ВИЗА НА ЖИТЕЛЬСТВО БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ НА РАБОТУ – TRE
(БОЛЕЕ 90 ДНЕЙ)

Органический закон 4/2000 от 11 января о правах и свободах иностранцев в Испании и их социальной интеграции (статья 41)
Регламент Органического закона 4/2000, утвержденный Королевским указом 557/2011 от 20 апреля (статьи 117–119)
 Необходимые документы 

1.   .  Каждый заявитель должен заполнить и подписать анкету, заполнив все её разделы. Если заявитель несовершеннолетний, анкету должен подписать один из его родителей.

2.  Фотография.  Недавняя цветная фотография паспортного размера, сделанная на светлом фоне, лицом вперёд, без тёмных или светоотражающих очков, а также одежды, скрывающей овал лица.

3.  Действующий паспорт с неистёкшим сроком действия.  Оригинал и ксерокопия одной или нескольких страниц паспорта с биометрическими данными. Срок действия паспорта должен быть не менее 4 месяцев (в случае временного договора срок действия должен покрывать срок действия договора) и содержать две чистые страницы. Паспорта, выданные более 10 лет назад, не принимаются.

ЗАЯВИТЕЛИ ДОЛЖНЫ ОСТАВИТЬ СВОИ ПАСПОРТА В КОНСУЛЬСТВЕ НА ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ ВИЗЫ. Паспорт заявителя хранится в консульстве и возвращается владельцу по почте по окончании процедуры. Заявители должны предоставить предоплаченный конверт для специальной доставки (с указанием полного имени и адреса) вместе с документами для подачи заявления на визу и заполнить эту  форму.

4. Заполните форму самооценки пошлины «Autorización inicial de residencia temporal» № 790-052 , которую необходимо оплатить в консульстве в день принятия вашего заявления.

5. Заполните форму EX-09 «Разрешение на проживание или временное проживание с исключением разрешения на работу».

6. Подтверждение нахождения в одном из случаев освобождения от разрешения на работу:
 
A. Технические специалисты и ученые, приглашенные или нанятые испанскими властями или государственными учреждениями, целью которых является содействие и развитие исследований, поддерживаемых или находящихся под контролем вышеуказанных лиц.
Данная ситуация распространяется на специалистов, которые в силу своих знаний, специализации, опыта или научной практики приглашаются или нанимаются любой из упомянутых Администраций для разработки вида деятельности или технической, научной или общеотраслевой программы.
Документы: Приглашение или трудовой договор, одобренный законным представителем испанского органа власти или государственного учреждения, а также описание проекта и профессиональная подготовка.
B. Преподаватели, технические специалисты, исследователи и учёные, приглашённые или нанятые испанским университетом . Под иностранными учёными подразумеваются только те, кто был приглашён или нанят испанским университетом для выполнения преподавательской, исследовательской или академической работы.
Документы: Приглашение или трудовой договор на осуществление вышеуказанной деятельности, заверенные законным представителем университета.
C. Руководящий, преподавательский или научный персонал частных или государственных культурных или образовательных учреждений с хорошей репутацией, официально признанных Испанией , которые будут осуществлять культурные или образовательные программы в соответствующих странах. Выданные программы обучения, дипломы, степени и степени должны быть действительными и признаваться странами, к которым они относятся.
Документы: подтверждение действительности в стране происхождения дипломов или степеней, выданных в Испании, трудового договора или назначения на управленческую или преподавательскую деятельность, а в случае частных организаций — документы, подтверждающие их официальное признание Испанией.
D. Гражданские или военные должностные лица администраций иностранных государств, прибывающие в Испанию для осуществления деятельности в рамках соглашений о сотрудничестве с испанской администрацией .
Документы: справка, выданная компетентным органом иностранного государства, и обоснование данных аспектов.
Д. Корреспонденты иностранных СМИ, осуществляющие свою журналистскую деятельность в Испании, аккредитованные в установленном порядке испанскими властями в качестве корреспондентов или специальных корреспондентов.
Документы: аккредитация, выданная властями Испании.
F. Члены международных научных миссий, должным образом уполномоченные соответствующей администрацией Испании, которые будут участвовать в исследованиях или исследовательской деятельности, запрограммированных международной организацией или агентством.
Документы: разрешение, выданное компетентным органом Испании, на участие в Международной научной миссии.
Ж. Священнослужители и члены церковной иерархии, конфессий и религиозных общин, а также исповедующие религиозные культы . Должны быть соблюдены следующие требования:
а) Церковь или община зарегистрирована в Реестре религиозных орденов Министерства юстиции.
б) Заявитель имеет статус священнослужителя, члена церковной иерархии или исповедующего веру.
c) Деятельность, которая будет осуществляться в Испании, носит исключительно религиозный, созерцательный характер или отвечает уставным целям Ордена; трудовая деятельность, не входящая в эту сферу, прямо исключается.
d) Организация должна нести ответственность за расходы на проживание и размещение, а также расходы, требуемые в соответствии с правилами социального обеспечения.
Документы:
– В пункте а) посредством сертификата, выданного Министерством юстиции Испании.
– Остальные пункты – посредством справки, выданной религиозным образованием, с согласия Министерства юстиции и предоставления копии устава приказа.
I. Члены представительных, правительственных и административных органов международно признанных профсоюзов и деловых организаций, если деятельность ограничивается осуществлением этих функций.
Документы: справка, выданная профсоюзом или предпринимательской организацией.
J. Несовершеннолетние иностранные граждане трудоспособного возраста, находящиеся под опекой органа по защите детей, для осуществления деятельности, которая по предложению субъекта способствует их социальной интеграции.
Документы: документальное подтверждение того, что несовершеннолетний находится под опекой органа опеки и попечительства, а также предложение органа, который будет способствовать социальной интеграции несовершеннолетнего.

7.  Справка о несудимости.  Совершеннолетние заявители должны предоставить оригинал и копию справки(ок) о несудимости, выданной(ых) в стране(ах) проживания за последние 5 лет. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык.

Срок действия данного сертификата не может превышать 3 месяцев, если в самом сертификате не указан более длительный срок действия.

Для получения информации о судимости в Великобритании предоставьте справку ACRO.

Эти сертификаты должны быть легализованы через представительства Испании в стране выдачи или, в случае стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, иметь Гаагский апостиль, за исключением официальных документов, выданных государством-членом Европейского Союза, которые не требуют легализации .

Также требуется заверенный перевод на испанский язык.

8.  Медицинская справка.  Оригинал и копия медицинской справки, подтверждающей, что заявитель не страдает заболеваниями, которые могут иметь серьёзные последствия для здоровья населения в соответствии с Международными медико-санитарными правилами 2005 года. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык.

Данное свидетельство должно быть выдано зарегистрированным практикующим врачом не позднее, чем за 3 месяца до даты подачи заявления, оно должно быть сформулировано следующим образом или аналогично:

• Если медицинская справка выдана в Соединенном Королевстве: «В этой медицинской справке указано, что г-н/г-жа (…) не страдает ни одним из заболеваний, которые могут иметь серьезные последствия для общественного здравоохранения в соответствии с положениями Международных медико-санитарных правил 2005 года».

Сертификаты, выданные на языке, отличном от испанского, должны сопровождаться заверенным переводом на испанский язык.

• Если медицинская справка выдана в Испании: «Este certificado médico acredita que el Sr./Sr. (…) no pacece ninguna de las enfermedades que pueden tener repercusiones para la salud publica Grave, de Conformidad con lo dispuesto en el el reglamento Sanitario Internacional de 2005»

Консульство не предоставляет информацию о медицинских центрах, выдающих такую справку. Заявитель может обратиться в любой государственный или частный медицинский центр, имеющий надлежащую аккредитацию на территории Великобритании или Испании. Медицинские справки, выданные в других странах, кроме Великобритании или Испании, не принимаются.

Эти сертификаты должны быть легализованы через представительства Испании в стране выдачи или, в случае стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, иметь Гаагский апостиль, за исключением официальных документов, выданных государством-членом Европейского Союза, которые не требуют легализации.

9. Подтверждение проживания в консульском округе.  Заявитель должен предоставить подтверждение своего законного проживания в консульском округе или личного посещения занятий в консульском округе. Чтобы подтвердить свой консульский округ, посетите соответствующий раздел сайта консульства.

 

10. Подтверждение личности и дееспособности представителя.  Если заявитель несовершеннолетний, необходимо предоставить оригиналы и копии удостоверения личности или паспорта одного из родителей, а также документа, подтверждающего родство. Иностранные документы должны быть легализованы или апостилированы и, при необходимости, должны быть представлены вместе с официальным переводом на испанский язык. 

11. Оплата консульского сбора.  Оплата консульского сбора обязательна и должна быть произведена одновременно с подачей заявления на визу. Сбор оплачивается в местной валюте и может регулярно меняться в связи с колебаниями валютных курсов. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком  

При необходимости для оценки заявления Консульское учреждение может запросить дополнительные документы или данные, а также может попросить заявителя явиться на личное собеседование.

Процедура

Данное консульское учреждение компетентно принимать заявления на получение визы от лиц, проживающих в консульском округе. 

  • Кто может подавать заявление на визу: Заявление на визу должно быть подано лично заявителем или одним из его родителей, если заявитель является несовершеннолетним. 
  • Срок подачи заявления на визу: Заявление на визу должно быть подано в течение 1 месяца, считая со дня, следующего за днем, когда работодатель был уведомлен о положительном решении относительно первоначального разрешения на проживание и работу, в случаевиза на проживание и трудоустройство.
  • Место подачи:

Заявления необходимо подавать лично в консульском отделе. Необходима предварительная запись.

Чтобы записаться на приём в консульство, отправьте электронное письмо на адрес cog.londres.viscp@maec.es . В теме письма необходимо указать тип визы на жительство, которую вы хотите получить. Текст сообщения должен содержать:

  • Имя и фамилия
  • Номер паспорта
  • Адрес электронной почты
  • Номер телефона
  • Место жительства в Великобритании
  • Тип визы на жительство, на которую вы хотите подать заявление

Прикрепите к вашему электронному сообщению первоначальное разрешение на проживание и работу.

Каждая встреча рассчитана только на одного человека и паспорт, поэтому членам семьи, сопровождающим заявителя и желающим подать заявление на визу, необходимо записаться на дополнительную встречу, даже если они несовершеннолетние.

После проверки вашего документа нашими сотрудниками вы получите электронное письмо с именем пользователя и паролем для завершения процесса.

Получив электронное письмо с подтверждением и паролем, вы сможете выбрать дату и время приёма, а также изменить или отменить его при необходимости. Консульство не сможет записать вас на другой приём или изменить даты в случае отмены.

Кандидатам, не планирующим явиться на приём, настоятельно рекомендуется отменить его как можно скорее. Отмена приёма должна быть произведена не менее чем за 4 дня. Кандидаты, не отменившие приём в установленные сроки и не явившиеся на него, будут помещены в лист ожидания для записи на новый приём.

Запись на приём к посредникам не предоставляется. Заявители должны записаться на приём лично. Паспортные данные и адрес электронной почты, указанные в вашем заявлении, должны совпадать с информацией, указанной в запросе на приём.

  • Подтверждение получения: Консульское учреждение предоставит заявителю подтверждение получения заявления с кодом, который позволит проверить статус досье по следующей ссылке:
  • Исправление заявления: Консульское учреждение может попросить заявителя предоставить недостающие документы или предоставить дополнительные документы или данные, необходимые для принятия решения по заявлению. Заявителя также могут вызвать на личное собеседование.
  • Срок принятия решения: Для визы на проживание и трудоустройство юридический срок принятия решения составляет 1 месяц со дня, следующего за датой подачи заявления, но этот срок может быть продлен, если запрашивается собеседование или дополнительные документы.
  • Получение визы: Визу необходимо получить лично заявителю или его законному представителю (если заявитель несовершеннолетний) в течение максимум одного месяца, считая со дня, следующего за датой уведомления о положительном решении. Консульский отдел сообщит заявителю о порядке возврата паспорта и оригиналов других документов.
  • Отказ в выдаче визы: Об отказе в выдаче визы всегда сообщается в письменной форме с указанием причин, по которым было принято решение.
  • Апелляции: В случае отказа в выдаче визы заявитель может подать апелляцию на пересмотр решения в данное консульское учреждение в течение 1 месяца со дня, следующего за датой получения уведомления об отказе.Обращение, адресованное в Визовый отдел, должно быть отправлено по почте Royal Mail или другой курьерской службой в данное консульство. Заявление о судебном пересмотре решения может быть также подано в Верховный суд Мадрида в течение двухмесячного срока, начинающегося со дня, следующего за датой получения заявителем уведомления об отказе в выдаче визы или об отклонении апелляции о пересмотре решения.
  • Срок действия визы: если контракт заключен на один год, виза будет действительна в течение 90 дней. По прибытии в Испанию работник должен зарегистрироваться в системе социального обеспечения до начала трудовой деятельности и подать заявление на получение удостоверения личности иностранца в Управление по делам иностранцев или соответствующий полицейский участок в течение 1 месяца с момента регистрации в системе социального обеспечения.Если трудовой договор предполагает сезонную работу, виза будет действительна в течение всего срока, в течение которого заявителю разрешено проживать и работать в Испании, и по прибытии в Испанию ему не потребуется подавать заявление на получение удостоверения личности иностранца.

ПРИСЯЖНЫЕ ПЕРЕВОДЫ И ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Для выполнения всех присяжных переводов на испанский язык необходимо обратиться к присяжному переводчику, зарегистрированному в Испании . Список присяжных переводчиков можно найти в соответствующем разделе сайта данного консульства.

Легализации и апостили в Гаагском соглашении должны легализовать подписи лиц, подписавших сертификаты : зарегистрированных врачей, сотрудников полиции и т. д., а не подписи нотариусов или юристов, которые не выдавали эти сертификаты.

Гаагский апостиль не требует перевода на испанский язык, если одним из языков выдачи является испанский.

Получить бесплатную консультацию

← Back

Thank you for your response. ✨

Как получить рабочую визу в Испании - полное руководство

Контакты Единого Международного Информационного Центра

WhatsApp

Viber

Telegram

Телефон +359877278215

Полезные ссылки

Дополнительный доход в свободное время

Бесплатная консультация миграционного адвоката

Языковые онлайн курсы. Более 40 языков

Консультация Юриста или Адвокатская защита

Все о натуральной красоте и здоровье по-Шведски

Развлекательно Информационный онлайн журнал Реализуй Мечту

Полезные статьи о миграции и релокации

Статья подготовлена нашим старшим юристом по Испании

ЛУИС ШАБАНЕКС

Возможно, лучший адвокат по уголовным делам в Мадриде

Луис Шабанекс получил степень магистра по испано-французскому праву в престижном Университете Париж X – Нантер. Он получил степень магистра по финансовому и налоговому праву в Центре изучения Гарригеса по соглашению с Университетом Карлоса III в Мадриде.

Он также является адвокатом-консультантом в посольстве и консульстве Франции в Мадриде и рекомендован посольствами США, Канады и Бельгии.

В 2014 году ему было присвоено звание «Caballero de la Órden del Mérito» за выдающиеся заслуги в области испанского уголовного права. Он выступал адвокатом практически во всех городах Испании по всем видам уголовных дел, в том числе в Национальной апелляционной инстанции.